¤E¼d·Ë¥ÍºA±Ð¨|¶é°Ï
¤E¼d·ËÂr¥¬
ªø°ñ´ò
|
¦ì©ó¤T¬P¶mû¤s§ø¡A¤S¦W¤EË|´ò¡A®ü©Þ°ª«×¬ù175¦Ü190¤½¤Ø¡A¥Dn¦a»ª¬°´òªy¦a¡B°~®kªL¦a¤Î¶©¥¦a½è¡C¦æ¨«¥x7¤þ¬Ù¹D«e©¹´ÏÄõ¡B¤Ó¥¤sªº¹C«È¡A¥²©w·|¬°³o¤s¸y¶¡ªººÑºñªø´ò©Ò§l¤Þ¡A³o®yªø°ñ´ò§Ï©»¬OÂðΩó¤s᣶¡ªº¤@¶ôºñÄ_¥Û¡A´ò¤ô¨Ó·½¦³»¡¬O¦a¤U´é¬u§Î¦¨¡A©ÎºÙ«B¤ô¶×¶°¦¨´ò¡AÁöµM¨S¦³ªe¤t¶Éª`¡A¤]²×¦~¤£·|°®²U¡A¹çÀRªº¬M·Ó«C¤Ñ»AÅr¡Cªø°ñ´ò¦b¤T¬P¶m¤½©Ò©M¿¤¬F©²ªº¦X¤O¤U¡A¿n·¥ªº³W¹º¬°Æ[¥ú®È¹C¾ÚÂI¡A¤£¶È¦³´ò°ì¬¡°Ê°Ï¡BÅSÀç³¥ª¤°Ï¡BÆ[¥úªG¶é¡B¯ù¶é°Ï¡AÁÙ¦³Åé¯à¬¡°Ê°Ï¤Î°·¦æ½à´º°Ïµ¥¡F´ò¤¤¹}¾iªº¤ÑÃZ¡BºñÀYÀnµ¥¡A§ó¦¨¬°®È«Èªº¦nªB¤Í¡C¦h¶µªº®È¹C³]¬I¡A¥u¬°±Nªø°ñ´òªº´ò¥ú¤s¦â»P§ó¦hªº¹C«È¤À¨É¡CµL½×¨º¤@ºØ»¡ªk¡A¤EË|´ò²×¦~¤£°®²U¡A¤ô¦ì¦Û°Ê½Õ¸`¡A½T¬O¤£ª§¨Æ¹ê¡C¤EË|´ò¥ú¤s¦â¡A´º½o«Õ¶®¡A ´òÀØ¥|©P´Óª«Äݨȼö±a¦¸¥ÍªL¬Û¡A¤s©Y³Q¶}µo¦¨¯ù¶éªG¾ð¡Aì¥Í¾ðªL¦³Q¯}Ãa¬pºÉ¡C¦p¤µ¡A¤T¬P¶m¤½©Ò¬°°t¦X¿¤©²¡uÆ[¥ú¥ß¿¤¡v¡A´Á±æ¥H±aª¬¦¡¹C¾Í¨t²Î¡A±a°Ê¦a¤èÆ[¥ú¨Æ·~¤Î³Ð³y¦a¤è°]´I¡A¯S§O¸u½ÐÀô¹Ò¤uµ{¤½¥q¾Ü©w¤EË|´ò¡AÀu¥ý¶i¦æ³Wµe¡C¨ä³Wµe¤º®e¤jP¤À¦¨¤J¤f°Ï¡B´ò°ì¬¡°Ê°Ï¡B´ç°²¦í±J°Ï¡BÅSÀç³¥ª¤°Ï¡BÆ[¥ú¯ù¶é°Ï¡BÆ[¥úªG¶é°Ï¡BÅé¯à¬¡°Ê°Ï¤Î°·¦æ½à´º°Ïµ¥¡C¥Ø«e¶m¤½©Ò¤w¦b¶i¦æ³v¶µ¬I¤u¡A ¤¾ã«Ø§¹¤u¡A¡u¤EË|´ò¥ú¡v¥²¦¨¬°Äõ¶§¥t¤@³B«nªºÆ[¥ú¹C¾Í¾ÚÂI¡C |
|
§f¬üÄRºëÀJÃÀ³NÀ]
|
§f¬üÄRºëÀJ¦b°ê¤º´¿±o¨ì³¦h¼ú¶µ¡AÃÀ³N³Ð§@¤]¨ü¨ì¦U¬ÉªºªÖ©w¡A©Ò¥H³]¥ßÄõ¶§¦a°Ï²Ä¤@Ó¥HºëÀJ¡]¤ìÀJ¡Bª÷ÀJ¡B¬Á¼þÃÀ³N¡^¬°¥DÅ骺¦h¼Ë¤ÆÃÀ³NÀ]¡A¥»À]¥HÀJ¨è³Ð§@¬°¥D¡A¦b´C§÷¤è±¦³¤ìÀJ¡Bª÷ÀJ¡B¥H¤Î¬Á¼þÃÀ³N¡C®i¥Xªº§@«~¥H¡uÄõªá¡v¡B¡u¶m¤g¡v¡B¡u¦ò¡v¨t¦C¬°¥DÃD¡A¨Ã¥B¦bªY½àºëÀJ§@«~¤§¾l¡A©Û«Ý©@°Ø©Î¯ù¶¼¡A¨Ï¨Ó¨ì¥»À]°ÑÆ[ªº¨Ó»«¡A¦³»«¦Ü¦pÂk¤§·P¡C |
|
·s¼dÂr¥¬
|
¤£ª¾¹D¦b¨ºÓ¥@¥N¥H«e¡A¥V¤s¶m¤¤¤s§øªº©~¥Á§â¤s³»¤W¨Ó¦Û¤£¦P¨âÓ¤è¦ìªº·Ë¼î¡A¤@±ø¥s°µ¡u¼dÂr¥¬¡v¡A«á¨Ó¥X²{¥B¬y³t¸û´ø«æ¡A¤ô¶q¥ç¸ûÂרKªº´N¥s°µ¡u·s¼dÂr¥¬¡v¡C¼d´N¬O¤ì¼d¡B¯ó¼d¡AÁo©úªº¥ý¥ÁÌ´NµÛ·í¦aªº§÷®Æ¡AÁ{®É·f«ØÓ¾B·Á׫Bªº³B©Ò¡A¤è«K¥L̤W¤s±Ä¼Ì©âÄð¡C¥V¤sªe³QºÙ¬°¡u§Æ±æ¤§ªe¡v¡A¦oªº·½¬y¥¿¬O·s¼dÂr¥¬¡C¯¸¦bÂr¥¬¨RÂm¦Ó¤Uªº²`¼æ¡AºÑºñ¦âªººx´õ¤¤«_°_´¹¼üªº¤ôªw¡A¼QÅxµÛ²Ó¾v¯ëªº¤ôµ·¡A«K¬O»Å´»¤]½}¡A³o¨à¦³²×¦~§jŧµÛªº§N®ð¡C®û¨¬·Ë¼î¤¤¡A§N¨æªº¬u¤ô¡AÅý¤H²D³z¤ßµÊ¡C¬u¤ô¿E¥Û¡A§Nª~§@ÅT¡C¯¸¦b±V¤U¡A²ÓÅ¥ÂͼR³¾»ï¡A¦Ó¤ô±ÁÙ¦³½Á°B¡B«Cµì¡B»f¸»¡Bßì碡B½¹½ºµ¥¡A¥Ñ©ó¦æµ{¤Wªº¤£«K¡A¯à°÷¨É¨ü¤s¼î³¥½ìªº¤H¡A¬Û§Î´î¤Ö¡A¦ý¬O¤]¦]¦¹¦Ó¦h¤F¤@¥÷³¥½ì¡C |
|
¤¯¤s´Óª«¶é
|
¯ù¾ð«C«C¡A¸Á½º¸Â¶¡A¸V³¾¬Û»ï¡A ÄXÄX¦¨Ãý¡A©ñ²´¹L¥h¡A²´«e¬O¤@¤ùªº²`ÂL©M²Lºñ¡A ÁÙ¦³¯ó«C¡A±²¤W²´Ã®¡AÁÙ¬O¤@Ó¦r¢w¢wºñ¡I ¤¤¤s§ø¸¨ªº¤@¤j¦¡A¤s¸}¤UÄjº©µÛ¤@¼h¿@±K¤£´²ªºÃú®ð¡A ¦b¤sËü²`³B¡A«B¤ôªº´þ¼í¤S¬O³o¼Ëªº¥ÌÀM´¶¬I¡A ¯ù¾ð¥¿¬O¦b³oºØ·Å¼í¦hÃú®ðÔ¤U©ÒÄÆC¥Í¦¨ªº¡C ¤@²¥²¥¶¶µÛ¤s©Y°_¥ñªº¾Á¦a¡A ¤@ÁLÁL¾ã»ô§C¸Gªº¯ù¾ð¡A°¿©¿¦¨¬°³Ì°Ê¤Hªº´ºP¡A ¥[¤W¯ù¹Aªº¨èW¯Ñ¯Ð¡A »D¦W¥þ¬Ùªº¡uª÷¸©¯ù¡v¦b±IÀRªº¶m³¥¡Aºì©ñ¥X²M»¡I ¶¹L¯ù¶é¡A¶¶µÛ°~«dªº¤s¸ô¡A ©¹¤WÃkª@¡A¡u¤¯ªÌ¼Ö¤s¡A´¼ªÌ¼Ö¤ô¡v¡A ¥Ñ¿¤¬F©²³W¹º³]¸mªº¤¯¤s]®E¡A »®µM¤J¥Ø¡A¬°¤F°ö´Ó³Ì¨Î·s«~ºØ¡A ¤@¾ãÓ¤sÀ³£¦¨¤F¾ð]ªº·s®a¡C¤¯¤s´Óª«¶é¡A¦a²zÀô¹Ò¯S®í¡A´º¦â¿W¯S¡A«C¤sºñ¤ô¡Aºñ·N¯sµM¡A¶é°Ï¤º´Óª«ºØÃþ²³¦h¡A¦P®É§l¤Þ¤F¦U¦¡¦U¼Ëªº³¾Ãþ¡B©øÂΡB¨â´ÏÃþ¥H¤Î¨ä¥L°Êª«ªº»E¶°¡AªuµÛµn¤s¨B¹D¤W¤s¡A¥i²·±æ¤Ó¥¬v¤ÎÀt¤s®q¡A¤@Äý¾ãÓÄõ¶§¥ì¡A¨Ï±o¶é°Ï¦¨¬°¤@³B¥Á²³µn¤s°·¦æ¤Î¿Ëªñ¤j¦ÛµMªº¦n¦a¤è¡C¶é°Ï¦ìÄݤ¤¤s§ø¡A¦a¦W¬°¤Q¤T¥÷¡A¬G¦´Á¤]¦³¤HºÙ¤§¬°¤Q¤T¥÷]®E©Î¤¤¤s]®E¡A«á¨Ó¥H¡u¤¯ªÌ¼Ö¤s¡B´¼ªÌ¼Ö¤ô¡v³o¥y¸Ü¬°¨å¬G¡A§ó¦W¬°¡u¤¯¤s]®E¡v¡C]®EªºÆ[´º¥¥x¡Aµø³¥¼eÁï¡A¾ãÓÄõ¶§¥ìºÉ¦¬²´©³¡C ¤Ñ®ð²M®Ô®É¡AÀt¤s®q±y¹C®ü¤W¡A Äõ¶§·Ë»´§Ö¤J®ü¡A Æ[½àÄõ¶§·Ë¥H«n¶mÂí¡A¥¼¦³³Ó©ó¦¹ªÌ¡I¡@¡@©yÄõ¿¤¬F©²¸gÀç]®E¦h¦~¡A¤w´£¨Ñ¿¤¤º¦U¾÷Ãö¡B¾Ç®Õ¡B¹ÎÅéÀô¹Òºñ¬ü¤Æ¤§´Ó®â]¤ì¡A¦¨®Ä¨}¦n¡C¬°¦]À³¥Á²³¤é¯q¼W¥[¤§¤á¥~¥ð¶¢¤Î¦ÛµM±Ð¨|ÅéÅ笡°Êµ¥¡A¹E¦³Â૬¬°´Óª«¶é¤§ºc·Q¡A¨ÃµÛ¤â¿ì²z´Óª«¶é¤§¦U¶µ³]¬I«Ø³]¤Î©e°U³W¹º³]p¡A²{¤w¦³¹C«ÈªA°È¤¤¤ß¡Bºñ¤Æ±Ð«Çµ¥¬ÛÄ~¾ã×§¹¤u¡A¥Ø«e¨Ã°t¦X¥þ°ê´Óª«¶é¾ã«Øpµe¡A±N³°Äò³v¦~§¹¦¨§ó¦h§¹µ½ªºÀô¹Ò³]¬I¡A¥H«Ø¥ß¦¨¬°¥xÆW¥_³¡°Ï°ì´Óª«¤Î¦ÛµMÀô¹Ò®i¥Ü¡B±Ð¨|¸Ñ»¡³]¬Iªº´Óª«¶é¬°¥Ø¼Ð¡C |
|
¤¯¿A·Å¬u
|
¤¯¿A¦ì©ó¤j¦P¶m¤g³õ§øªº«C¤s»A¨¦¤¤¡A쬰¤Ó¥¤s¦°¿A¯Á¹Dªº°_¯¸¡A®ü©Þ¬ù500¤½¤Ø¡A¬°¤Ó¥¤s´ËªL¹C¼Ö°Ïªº«n¾ÚÂI¤§¤@¡A¤]¬O¦ÛµM¥ÍºA·¥¬°Â×´Iªº´ºÂI¡A¦b¦¹Á|¥Ø²·±æ¡AªÅ¤¤¸µ¾¡BªL¶¡´Ï®§¡B©Î·Ë¤¤¯B´åªº¸¸V³½½¼¡AºØÃþÁc¦h¡AÀ±¨¬¬Ã¶Q¡C¤¯¿A·Å¬u¦b¤éªv®É¥NºÙ¬°¦°¿A·Å¬u©Î¡u¹§¿A·Å¬u¡v¡A·Å¬u¯D³õ·¥¬°Â²®¡C ¾Ô«á¡AÄõ¶§ªL°ÏºÞ²z³B±µºÞ¡A«·s¾ã«Ø¡A§ï¦W¬°¡u¤¯¿A·Å¬u¡v¡C·Å¬u·½ÀY¦b«á±¤sÄS¡A¥Ñ¤s¥Û¤¤¬y¥X¡A·Å«×»á°ª¡A¸g±`¦bÄá¤ó95«×¥H¤W¡AÄݺһĶt¬u¡A¤ô½èµL¦âµL¯ä¡A¯D«á¦³·Æ¿°¤§·P¡A«D±`µÎºZ¡A¨Ã¥iªv¡¥Ö½§¯f¡C¤¯¿A°£·Å¬u¥~¡A¦]¦ì©ó²`¤s«Õ¨¦¤¤¡A©P³ò¤sÅr«C»A¡Aªá»³¾»y¡A¤Þ¤H¤J³Ó¡C ¦bÁ︪LªºªL½®¤¤¡A½ñ¤W¨B¹D¡Aµn¤J´ËªL¼Ö¶é¡A¥iºÉ±¡¨É¨ü´ËªL¯D¡Cªu³~©Ò¨£¤§´ËªL³¾Ãþ¦³¬õ¼L¶Âóí¡B¥ÕÀY¯Î¤Î¥xÆWÂÅÄN¡]ªø§À¤s®Q¡^µ¥¡A©ó·Ë¬yÃä¥X¨Sªº«h¦³»A³¾¡B¹]¦â¤ôÀn¡B¥xÆWµµÀn¡Bªe¯Q¤Î¥ÕöÀÀoµ¥¡A³¾»ï§s³î¡A¥[¤W¦h±æ·Ë»dãé¬ï¶V¡A¤ô¼ä¨£©³¡A²M²DµL¤ñ¡A¥ç¬°ÅSÀç¡B³¥À\¤§³Ó¦a¡C ¤¯¿A·Å¬u¤£¦ý·|Åý¤H¬~«á¥Ö½§¦³¥ú·Æ¬X²Ó¤§·P¡A¥Bµ·²@¤£ÂH¿°¡A³QÅA¬°¡u·Å¬u¤¤ªº·Å¬u¡v¡A§ó¦]·Å¬u¤ô¤]¦³ªvÀø¥Ö½§¯f¡BG¯fªº¥\®Ä¡A¦]¦Ó¼}¦W«e¨ÓªÌ²³¦h¡Cªñ¦~¨Ó¡AÁG·Ë¹A·|µo®i·Å¬u½µæ¡B·Å¬uÄq¤ô¡B·Å¬u¾i´Þ¡A±N·Å¬u¥Î³~¡Aµo´§ºÉP¡A¬°¹A§ø¸gÀÙ´£¨Ñ¤F·s°]·½¡A¦P®É¤]«P¶i¤FÆ[¥ú¨Æ·~¡C |
|
®õ¶®¤j¾ô
|
®õ¶®ªº«Ä¤l´¿¦³¤@Ó¹Ú·Q¡F¦pªG·Ë¤W¦³®y¾ô¡A¹L·Ë®É´N¤£©È¾c¤lÀã¤F¥²»Ý¦ª¦bªÓ¤W¡F®õ¶®ªº¤÷¥À¤]´¿¦³³o¼Ëªº¹Ú·Q¡F¦pªG¯à«Ø¤@®y¾ô¡A´N¤£¥²«_µÛ¥Í©Rªº¦MÀI¡A¦ªµÛ¶W«ªº®Û¦Ë¡A¯A¤ô¨ì¹ï©¤ªº¤Ñ°e°ñ¡A¥h´«´XÓª÷¹ô¹L¬¡¡C |
ªQù´ò
|
ªQù´ò¦ì³B«n¶Õ·Ë¤W´å¡A¬O¤@¥|¶g¬°¤sÅr©Ò¥]³òªº°ª¤s¥W¦aªh¿A´òªy¡A¦æ¬F¤WÁõÄÝ©ó¥x¥_¿¤ªº¯Q¨Ó¶m¡A¦ý¥Ñ©óµn¤sªÌ§¡¥Ñ©yÄõ¤j¦P¶mªQù§ø©Î¥ÉÄõ§ø·¹·ËÃkª¦¦Ó¤W¡A¬G¦C¬°©yÄõ¦W³Ó¡CªQù´ò¨³B³·¤s¤s¯ßÂO¤s®mÀ¤§¤¤¡A¼Ð°ª¬ù1300¤½¤Ø¡A¥±`´ò±Á`¦³¤@¼hÁ¡¯½¯ëªº¶³ÃúÅ¢¸nµÛ¡A¦p¦P¤@¦ì®`²Ûªº¤Ö¤k¡A¦p¹Ú¦ü¤Û¡A©l²×µLªkÅý¤H¬Ý²M¥þ»ª¡C¥Ñ©ó®ðª^²M¯Â¡BÄÆ½z°gÀÛ¡A´ºP¤§¬ü¦³Y¥P¹Ò¡A¦]¦¹³¦h¤H§¡ºÙ¤§¬°¡u¹Ú¤Û´ò¡v¡B¡u¤Q¤C·³¤§´ò¡v¡C¥Ñ©ó¥|©P³Q¤sÅr¥]³ò¡A¦Û¦¨¤@Ó¤p¬Ö¦a¡A¥|©P¤sÀY²V¥ÍµÛÂø¤ìªL¤ÎÁ︰w¾ðªL¡AªL¬ÛÂ×´I¡C¥Ñ©ó±`¦~§C·Å¡A¨Ï¾ð¤W±¾º¡¤F¦a¦ç¡A©{¦pºñ¦âªº©Ü·¡A««¦bªQù´òªºªÓ¤W¡A¨ÏªQù´ò§óÅã±o¹çÀR¦Ó¯«¯µ¡C¦¹¦a±`¦³³¥¥Í°Êª«¬ï±ô¨ä¶¡¡A¨C¦~10¤ë¦Ü²Ý¦~4¤ë¡AÔ³¾¸s±`¾E¾Ü³o¸ÌÁ×¥V¡A³o®ÉªQù´ò¤ô¶q¥R¨K¡A¶§¥ú·Ó®g´ò±®É¡A´ò±Ë¬MµÛ¤C±m·w¼v¡A§Ï©»¤Q¤C·³¤Ö¤k¬õ·w¼Å±¡A¾K·N°g¤H¡CªQù´òªº±á©ü¡AÅý§A¬y³s§Ñªð¡A§C°j¤£¤w¡I |
|
©ú¦À°ê®a´ËªL¹C¼Ö°Ï
©ú¦À´ËªL¹C¼Ö°Ï®y¸¨¦b©yÄõ¿¤¤j¦P¶m¥_¾î¤½¸ôªº³Ì°ª³B¡A¼Ð°ª¬ù¤@¤d¤G¦Ê¤½¤Ø¡A²×¦~·Ï´P·¶¡B¶³ÃúÄÆ´ù¡A´ºÆ[Àþ¶¡ÅܤơA°ª®ü©Þªº¦ÛµM·´ºÆF¨q²D²n¡A¥ç¬O³Ì¨ÎÁ×´»³Ó¦a¡A¯À¦³ ¡u¥_¾î¤§¯]¡vªº¬üÅA¡C
©ú¦À´ËªL¹C¼Ö°Ï¬°°ê¤ºº®y¥H¡u¶éªL¡v¤âªk³W¹º³]¸m¡A³]p¤Fð¥N·®æªº¡uÀR¥Û¶é¡v¡B¡u·O¶é¡v¡A¨Ã°w¹ïÂ×´Iªº¬h§ü¤H¤uªL¡Bì©lÀ̤ìªL¡B³¾Ãþ¤Î½¹½º¥ÍºA¡A³W¹º¤F³¦hÆ[´º¨B¹D»PÀô¦À¨B¹D¡A©ú¦À¤s²ø´£¨ÑµÎ¾Aªº¦í±J³]¬I¡A¨Ã¨Ì¤s¶Õ¦Ó«Øªº´ç°²¤p¤ì«Î¡A¿ù¸¨¦³P¡A´£¨Ñ®öº©ªº´ç°²Àô¹Ò¡C±q©ú¦À»·²·³·¤s¤s¯ß¡A´ºÆ[¦³¦p®ç·½³Ó¹Ò¡A¥O¤H¤ßÃm¯«©É¡C
Mingchi (Clear Pond) Forest Recreation Area
Located at the highest elevation point on the North Cross-Island Highway, at approximately 1,200 meters above sea level, the Mingchi Forest Recreation Area, and neighboring Qilan Forest Recreation Area, are both managed by Yilan Forestry Bureau. Wrapped in towering mountains and shrouded in year-round fog and mist, the serene and peaceful Mingchi is hailed as ¡§the Pearl of Northern Strip¡¨.
Because of its rich tree reserves, this park is blessed with a diverse eco-system. While strolling in the forest, you can enjoy the scenery and forget your everyday worries. The Mingchi Mountain Villa provides food and accommodation, affording urbanites a totally relaxing experience. In recent years, this area has become a popular summer resort, which touches your heart with its fairyland-like scenery.
©ú¦À´ËªL¹C¼Ö区
©ú¦Àは¡B¤Sの¦Wを¦ÀºÝと¨¥い、¤j¤ë郷の¦æ¬F区にºÞÁÒされています¡C¡@°ª¤z渓とÄõ¶§渓の³Ì°ª¦aの¤À¤ôÀで、¥_³¡横³e¤½¸ôの³Ì°ª点にあります。¡@²{¦b、隣±µする´ÏÄõ¤s´ËªL¹C楽区とともに©yÄõ´ËªL¶}発処経営のリゾート¨Æ·~の¤@Àôとして、©ú¦À´ËªL¹C¼Ö区がp画されています。¡@¤sに囲まれた®ü抜¬ù1240mにある©ú¦Àは、°ª¤sの´òªyで¡B³q¦~¶³やÃúにÂÐわれ¡B´ò±はº§を¥ßてて½÷き、®ç·½郷を«äわせる¬üしさです。
¤s懐にあるこの¦Àは、¤ô¯óが¥ÍいZり広¤jで奥²`く¡B±¿nは2¡ã3ヘクタールあります。¡@¦Àの©Pりには、オレンジ¦âのª÷°wªá¡]かんぞうの¤@ºØ¡^がひっそりと¦îみ、ひたむきに¦Àを¨£¦uっています。¡@この¦a°ìの¾ð¤ìの¦hくは、´ÓªLされた¬hや、§ü¤Îびì¥ÍのÀÌのªLで¡B´ÓªL±¿nは、¦Xわせて、40.94ヘクタールµ{あり¡B³¾Ãþや½ºの¥ÍºAはàTかで¯À´¸らしく¡B¤j¦ÛµMを·Rする¤H々に³ßばれています¡C
エリア内には¡B©ú¦À]®E(]§É)¡B«C¦~¬¡°Ê¤¤¤ß¡Ba¶é¡B¿¹¶é¡B´ËªL歩¹D¡B¤ôµ^¬}¡B観´º¥x¡]®i±æ¥x¡^、禅¹D区、児µ£µ£¸Ü´ËªL区µ¥レジャー¬I³]が³]けられています¡C¡@また¡Bサービスの¦æき届いた±Jªy¬I³]もあり¡B¥x湾¥_³¡で³Ìも¤H気のあるリゾート¦aとして¡Bª¾られています。
Área Nacional de recreación forestal de Min Tsu
El área de recreación está en el lugar más alto de la carretera Pei Jen de Da Ton: en total son 1.200 metros de monte constantemente sumidos en nubes y niebla. Es el mejor sitio para escaparse del calor del verano porque allí siempre hace fresco. Mim Tsi también se conoce como ¡§Perla de la carretera Pei Jen¡¨, haciendo referencia a su belleza y popularidad.
Esta área es la primera que se designó siguiendo el estilo de jardín tradicional de la dinastía Tang que conservan jardines como Chin Shih o Tsu. Aprovechando los bosques de cedro y de chamaecyparis formosano así como el ambiente natural que crean mariposas y aves, se generan varios recorridos y paseos. La villa de Mim Tsu ofrece alojamiento muy peculiar en casas de madera, para que los turistas puedan relajarse en este maravilloso ambiente natural.
밍츠국가삼림유락구(©ú¦À°ê®a´ËªL¹C¼Ö°Ï)
밍츠삼림유락구는 이란현 따통향(¤j¦P¶m) 베이헝도로(¥_¾î¤½¸ô) 고도1200m에 위치하며 연중내내 안개가 내려앉아 다양한 경관이 일품이다. 높은 해발로 인해 최적의 여름 피서지로 꼽히며 ¡u베이헝의 진주¡v라 불린다.
밍츠삼림유락구는 타이완 최초로 ¡u정원림¡v의 개념을 이용한 당나라 스타일의 정원이 있으며, 인공 삼나무숲, 싸이프러스 원시림, 조류와 나비 생태지에 산책로 등이 아름답다. 밍츠산장은 안락한 객실과 자연친화적 오두막 객실을 준비하여 낭만적인 휴양환경을 제공한다. 밍츠에서 보이는 쉬에산(³·¤s) 산맥의 경관 또한 빼놓을 수 없다. |
|
´ÏÄõ°ê®a´ËªL¹C¼Ö°Ï
´ÏÄõ¦ì©ó©yÄõ¿¤¤j¦P¶m¡A¶Z©yÄõ¥«©MùªFÂí¬ù38¤½¨½¡A§ã³q©¹¤Ó¥¤s©M±ù¤sªº«|³ï¤§¦a¡C±¹ï¤Ó¥¤s¤s¯ß¡A¦a³BÄõ¶§·Ë¡B¦h±æ·Ë¤Î¥Ð¥jº¸·Ë¶×¬y³B¡Aªe¨¦¼e¼s¡A´º¦â¤Ñ¦¨¡C¦oÁÙ¦³¯S®íªº´ËªL¯D¨B¹D¡B¤p§Z¥Û°·±d¨B¹D¡BÄå§ö¨B¹D¤Î±ö®ç¨B¹D¡A¤@¸ô¬õªáºñ¸¡A»¡¤£ºÉªº³¾»yªá»¡AÂÍ»ïÂÎ¥s¡A©{¦p¤Ñţį´¡C»·²·«C»A«À¡A¸UÅrºø©µ¡A²`²L¦³P¡A¼ë¼ëºñ¤ôÀô¶¡A¬O³Ì´Î¤j¦ÛµMªº¼â¾¥µe¡C
´ÏÄõ´ËªL¹C¼Ö°Ï¬°«e©¹¤Ó¥¤s©M±ù¤sªº¥²¸g¤§¦a¡A¥þ°Ï±¿n¬ù1700¾l¤½³¼¡A®ü©Þ°ª¬ù420¤½¤Ø¡A»cÆ{§ß²¨ªºªá¤ìÆ[½à°Ï¡A»¡¤£ºÉªº³¾»yªá»¡AÂÍ»ïÂÎ¥s¡A©{¦p¤Ñţį´¡A«éY¸m¨¥P¹Ò¡A¥O¤H°g¾K¡C
Qilan Forest Recreation Area
Situated in the Northern Cross-Island Highway¡¦s Lishan Branch, Qilan Forest Recreation Area overlooks the rendezvous point where the Lanyang (Äõ¶§), Duwang(¦h±æ)and Tianguer come to meet. At an altitude of 420 meters, the area extends some 1700 hectares and offers a panoramic and unique vantage point. Located in the park are well-built forest hiking trails named Cherry, Apricot, Plum, Peach and so forth. Surrounded by bird songs, flower fragrances, visitors feel as if they are in a fairyland.
´ÏÄõ°ê®a´ËªL¹C¼Ö区
±¿n¬ù1700ヘクタール¡B®ü抜¬ù420メートルのところにある´ÏÄõは©yÄõ県¤j¦P郷に¦ì¸mして¡B©yÄõ¥«あるいはùªF¥«からは¬ù38¢ó¢õの¶ZÂ÷にあります¡C¡@¤Ó¥¤sや±ù¤sへの¦æµ{の¤¤¶¡点になっていて¡B¤Ó¥¤s¤s¯ßに±し¡BÄõ¶§渓¡B¦h±æ渓¡B¥Ð¥jº¸渓の¦X¬yしたところにある´ÏÄõ°ê®a´ËªL¹C¼Ö区は¡Bªe¨¦が広く¡B¦ÛµMの´º¦âが広がり¡Bその¬üしさに·P°Êした¬G蒋¤¶¥Ûはこの¦aに§O荘を«Øてました¡C¡@´ËªL¯D歩¹D¡B桜・±ö・®çなどが´Óわった¨Ã¤ì¹Dなどが³]けられ¡B³¾がさえずり¡Bªáが»り¡B¤s¤ô画のように¬üしい´ÏÄõはパラダイスのようです¡C
Área de recreación del Parque Nacional de Chi Lan
Chi Lan está en Da Ton, a 38 kilómetros de Yilan y Luo Don. Como en la región se cruzan los ríos Lan Yang, Do Wuan y Tien Gu Er, tiene un valle de preciosa flora y abundante fauna. En el área de recreación los caminos pasan por el bosque, entre guijas y entre cerezos, albaricoqueros, umes y melocotoneros. El canto de las aves y el aroma natural de las flores enriquecen mágicamente tan maravilloso paisaje, donde los visitantes se sienten inmersos en una pintura. Este paraíso natural ubicado a 420 metros sobre el nivel del mar abarca 1.700 hectáreas.
치란국가삼림유락구(´ÏÄõ°ê®a´ËªL¹C¼Ö°Ï)
치란은 이란현 따통향(¤j¦P¶m)에 위치하며, 이란시와 뤄동진(ùªFÂí)과는 약 38¢R 거리에 있으며 타이핑산(¤Ó¥¤s)과 리산(±ù¤s)으로 가려면 이곳을 지나야 한다. 타이핑산 산맥을 마주하고 란양계곡(Äõ¶§·Ë), 뚜어왕계곡(¦h±æ·Ë) 및 티엔구계곡(¥Ð¥jº¸·Ë)이 회접하는 곳이어서 강이 넓고 경치가 좋다. 삼림욕산책로, 조약돌건강로, 매화산책로 등이 있어 자연을 벗하여 즐길 수 있다.
치란(´ÏÄõ)삼림유락구는 타이핑산과 리산으로 갈 때 반드시 지나야 하는 곳으로 전구역 면적 1700여 헥타르, 해발 420m에 달한다. 새들과 매미들의 노래소리와 꽃향기에 둘러싸인 삼림구역에 들어서면 마치 천상에 있는 것 같은 느낌에 도취된다. |
|
¥ÉÄõ¥ð¶¢¹A·~°Ï
¥ÉÄõ¡B¦]¦³º~¤H¦b¦¹³]¥ß¿÷¤ì¼t¡A®õ¶®»y¿×¿÷¤ì¬°¡uhelan¡v¡A¹E¥Î¦¹µ¬°¦W¡C¥»°ÏÁõÄݳ·¤s¤s¯ßªF¶¨¡A¤s¶Õ°_¥ñ»á¦³³W«h¡A¦Ü¥ÉÄõªÀ°Ï¤@±a°¬°150¤½¤Ø¥ª¥k¡A¦b¤s¸y¤Î¤À¤ôÀ¤@±a»á¦h§¹¾ã¦Ó¥½w¤g¦a¡A±`°_»´Ãú¡B¾A¦X¯ù¾ð¥Íªø¡A¥Dn¦³«C¤ß¯QÀs¡Bª÷¸©¡B»A¥É¡A¯ù¾ð¾¥ºñ ¡B¯ù´öª÷¶À«GÄR¡A»®ð¿@§¡A´þ¨ý¥Ì¾J²¢¬ü¡A¥O¤H¦^¨ýµL½a¡A¦]²£¦a¡u¥ÉÄõ¡v¦Ó¦W¬°¡u¥ÉÄõ¯ù¡v¡C
ºØ±Ú¦h¤¸ªº¦â±m±a°Ê¤H¤åªº¦h¼Ë»ª¡A¨Ï±o¯ù»§ó¨ã¤H¤åªº²`«×¡C¥»°Ï¤£¶È¥i«~À|¡u¥ÉÄõ¯ù¡v¯S¦³»®ð¡A¥t¨ã¯S¦â¤§¯ùÀ¡B®õ¶®À¤Þ¤H¹«ü¤j°Ê¡A¨C¹D®Æ²z¹§÷¡A¸g¯ù¸¤Î®õ¶®±Úªº¯S®í¹§÷·f°t®Æ²z¡A¥H²M²n¤£ªo¿°¬°¶D¨D¡Aݨã¦â¡B»¡B¨ý¡A§ó«nªº¬OÅýÅU«È¦Yªº¦w¤ß¡B¦Y¥X°·±d¡I¯ùá¡B¯ùÂt³J¡B¡uÄõÄɯùã_§{¡vªºã_»¢ß¬X³n¡A¥O¤H««²C±ýºw¡B§ó¦³«È®a¾Ý¯ù¡A±Ä¯ù¡B»s¯ù¬¡°Êµ¥¡K¿Ëªñ¦ÛµM¤§ÅéÅ笡°Ê¡C
±q¥ÉÄõ¥ð¶¢¹A·~°Ïªº´ºÆ[«F³¾Àý¡A¼s¤jªºÄõ¶§¥ì¤@ÄýµL¿ò¡AÀt¤s®q¡B®õ¶®´ºÆ[¤j¾ô´N¦b²´«e¡A¤×¨ä°Ï¤º¦a²z¦ì¸m¨Î¡A¾Fªñªºªø°ñ´ò¡B²M¤ô¦a¼ö¡B´ÏÄõ]®E¡B¤¯¿A·Å¬u¡B¤Ó¥¤s´ËªL¹C¼Ö°Ïµ¥¡A³£¬O»®»®¦³¦Wªº·´º¦W³Ó¡A¿ï¾Ü¥ÉÄõ¥ð¶¢¹A·~°ÏÀu½è¯S¿Wªº¤H¤å¡B¬ü¹¡B´ºÆ[¡B¥Á±J¬O¤@½ë¨ã²`«×ªº¥ð¶¢ÅéÅ礧®È³á¡I
Yulan Resort Farm
Yulan pronounced as helan in Taiya dialect, meaning wood sawing. The farm sits to the east of Snow Mountain, with rolling hills down steadily to 150 meters at Yulan Community. The area is suitable for tea plantation, predominantly Green Heart Oolong, Jinxuan, and Cuiyu. Named after the location, Yulan tea is known for its color, aroma, and taste.
The farm showcases the best local gourmet, such as tea-flavored dishes and Taiya tribal food, characterized as light, low-fat; catering to those who are health-minded.
From the viewing platform, you can get a panoramic view of Lanyang Plain, Guishang Island, and Yaiya Bridge. A number of famous scenic spots are nearby, including Changpi Lake, Qingshui Geothermal, Renze Hot Spring, Taipingshan Forest Park.
¥ÉÄõ¥ð¶¢¹A·~区
¥ÉÄõはかつてº~¤Hがこの¦aに»s§÷¤u³õを«Øて¡Bタイヤル»yで»s§÷を¡§ヘラン¡¨といい¡Bこの発µから¥ÉÄõと¦W¥Iけられました¡C¡@この¦a¤èは³·¤s¤s¯ßのªFºÝにかかり¡BよくÃúが発¥Íするためお¯ùの¥Í産に¾Aしています¡C¡@¥Dな®â°ö«~ºØは¡B«C¤ß¯QÀs¡Bª÷¸©¡B¥ÉÄõで¯ù¸の¦âは¿@い緑¡B¯ùの´öは黄ª÷¦âで»り°ªく¡B¥Ì¬üで¦nµûを³Õしています¡C¡@産¦a¥ÉÄõの¦Wを«aし¡B¡u¥ÉÄõ¯ù¡vと©Iばれています¡C
¡u¥ÉÄõ¯ù¡vはÄõ¶§¦a区の¦Wª«で¡Bお¤g産として³Ì¾Aです¡C¡@¯ù¸として¦³¦Wなのは¤Å½×¡B¥Lにお¯ùを¨Ïった®Æ²z¡Bデザートも¤H気を¶°めています¡C¡@また¡B«È®aの¾Ý¯ù¡B¯ùºKみや»s¯ùなどのDIYもÊ^験できます¡C
°ª¥xからは¡BÄõ¶§¥ìや¤Ó¥¬v¤Wの亀¤s®q¡Bタイヤ¾ôを±æむことができます¡C¡@ªø°ñ´ò¡B²M¤ô¦a¼ö¡B´ÏÄõ]®E¡B¤¯¿A·Å¬u¡B¤Ó¥¤s´ËªL¹C¼Ö°Ïなどの観¥ú¦W©Òに隣±µしているので¡Bここへ来てお¯ùを¶Rったり¡Bおいしい®Æ²zを¹べたり¡B´º¦âを楽しんだりしてみるのも¨}いでしょう¡C
Area agrícola turística de Yu Lan
El nombre Yu Lan tiene su origen en el vocablo ¡§Gelan¡¨ de la lengua Atayal, que significa ¡§madera corta¡¨, ya que en el pasado los chinos fundaron allí una fábrica de madera. Es un excelente lugar para cultivar té situado a una altitud de 150 metros sobre el nivel del mar, donde se producen varios tipos de té, apreciados por su aroma y sabor particular. Generalmente, el té aquí se llama Yu Lan Cha, según la zona.
La gastronomía local es famosa por los platos de té y las comidas al estilo Atayal. Manjares como la gelatina de té, el huevo de té y el pastel de té son platos populares muy saludables. La cocina de la zona también aprovecha los ingredientes del bosque: gracias a la sabiduría de los nativos se potencia el sabor de los platos.
Desde el pabellón central del área se ve todo el llano de Lan Yang asñi como el puente de Atayal y la isla Tortuga. La laguna de Cha Bi, la fuente geotérmica de Chin Suei, el jardín semillero de Chi Lan, las agaus termales de Zen Tse, el área forestal de recreo Tai Pin San son lugares cercanos, famosos por sus bellezas naturales.
위란(¥ÉÄõ)휴양농업구역
예전 한족들이 위란(¥ÉÄõ)에 절목장을 건립하여, 타이야족(®õ¶®±Ú)은 이곳을 ¡uhelan¡v(절목이란 뜻의 타이야어)이라 불렀는데 이 발음을 따 명명한 것이 위란이다. 이 곳은 쉬에산(³·¤s) 산맥의 동부 끝자락이며, 위란중심가와 지대차이는 150m정도된다. 산허리와 분수령 일대는 평탄한 지대가 많은데 안개가 자주 끼며 차재배에 적당하여 청심우롱차(«C¤ß¯QÀs)와 진쉬엔(ª÷¸©), 추이위(»A¥É)등이 생산된다. 맑은 찻잎의 깊은 맛으로 사람들에게 사랑받고 있으며 ¡u위란차(¥ÉÄõ¯ù)¡v라고 불린다.
여러 민족으로 다양한 문화 형태를 지니며 차에 대한 역사도 깊다. 이 곳에서는 ¡u위란차(¥ÉÄõ¯ù)¡v 특유한 향기를 맛볼 수 있으며, 찻잎과 타이야족만의 특별 재료가 첨가된 특색있는 타이야족 음식은 담백한 맛을 내며 건강음식으로 유명하다. 차젤리, 차훈제 계란, 쫄깃하며 부드러운 ¡u란형다과(ÄõÄɯùã_§{)¡v떡은 입맛을 다시게 한다. 또한, 찻잎 따기와 차제조 이벤트에도 참가할 수 있다.
위란휴양농업구의 경관대에선 란양평원이 한 눈에 바라 보이며, 꾸이산섬(Àt¤s®q), 타이야경관대교가 눈 앞에 펼쳐 진다. 근처에 장비호(ªø°ñ´ò), 청수지열(²M¤ô¦a¼ö), 치란먀오푸(´ÏÄõ]®E)삼림지, 지우즈저온천(¹§¤§¿A·Å¬u), 타이핑산(¤Ó¥¤s)삼림구 등 유명 관광지가 있어 위란휴양농업구역은 역사, 먹거리, 경관, 숙박을 모두 갖춘 휴양지라 할 수 있다. |
|
²M¤ô¦a¼ö
|
²M¤ô¦a¼ö¦ì©ó¤j¦P¶m²M¤ô§ø«n°¼ªº²M¤ô·Ë¨¦¤¤¡C»·³Bªº«C¤s¥[¤W¦a¼ö¼Q¥X¸Í¸Í¥Õ·Ï¡Aºc¦¨¤@´T»á¬°°Ê¤Hªº¶m¤g·±¡µe¡C¦a¼ö¬u·½¥Ñ¦a¤U«_¥X¡A¤ô¶q¬ÆÂסAÄÝÆP©Ê¬u¡A¬u·Å°ª¹FÄá¤ó95«×¡A¬u½è·L¶À¦Ó²¤±a²¸ÁD¨ý¡A§eºuÄ˪¬¡C±©¦]¬u·Å¹L°ª¡A¨Ã¤£¾A¦X¨N¯D¡A«o¬O°²¤é¹C¤HµN³J³¥Àªº³Ì¨Î¯à·½¡C¤@¤E¤C¤»¦~¡A¤¤ªo¤½¥q¦b¦¹Æp¤«±´°É¡Aµo²{·Å¬uªþªñħtÂ×´I¦a¼ö¡A·¥¨ã¤u·~»ùÈ¡A«KµÛ¤â¬ã¨s¶}µo¤u§@¡A²×©ó¦b¤@¤E¤K¤@¦~¡A¦¨¥¦a§¹¦¨»OÆW²Ä¤@®y¦a¼öµo¹q¼t¡A¬°¦a¼ö¶}µo¼g¤U·sªº¨½µ{µL©`¦]¸gÀٮįq¡A¥Ø«e¤wÃö³¬¡C¥t¦b²M¤ô·Ë¤W´å¡A¦³¤@³B¤H·ÏÂA¦Üªº¥Ûªù®l¨¦¡C´`²M¤ô·Ë¨¦¡A¯A¤ô¤J¤s¡Aªu³~·´º¶¯©_§§ÄR¡A¥[¤W¥|©Pªº©¥¥ÛÀô¦ø¡A§Î¦¨¦h³B²Mº«¨£©³ªº²`¼æ¡A³ô¿×¤H¶¡¥P¹Ò¡C¤µ«á¥æ³qª¬ªp²¤¥[§ïµ½¡A«h¥i¨ú¥NªZÓy§|¦a¦ì¡A¦¨¬°»Å®LÀ¸¤ô®ø´»ªº³Ì¨Î¥h³B¡A¬O¤@·¥¨ã®È¹C¼ç¤O¤§´ºÂI¡C |
|
¤¤°ê¾ú¥N¯«¤ì¶é°Ï
¤¤°ê¾ú¥N¯«¤ì¶é°Ï¡A¬O¯«¤ì¤§®Èªº¥DnÅæ¯¸¡A®ü©Þ¬ù1600¤½¤Ø¡A©ó1991¦~©l¹ï¥~¶}©ñ¡C°Ï¤º¦h¬°¤d¦~¥H¤Wªº°Ñ¤Ñ¥j¤ìì©lªL¡A¦³62®è¬õÀÌ¡B«ó¬f¯«¤ì´²¥¬¨ä¶¡¡A®è®è©ùµM½Lµ²©ó¤j¦a¡A¥¨·F§ß²¨¡A¿@½®½ª¦a¡A¦U¾ð§Î©ÎÃkª¦¡A©ÎÄޥߡA©Î¦h¥N¦P°ó¡A¦U²§¨ä½ì¡C
Giant Tree Park
The Giant Tree Park is located 1600 meters above the sea, officially opened to the public since 1991. Most of the trees are sky-piercing behemoths more than 1,000 years old, among which are 62 Taiwan Red Cypress and Taiwan Cypress, forming a dense canopy and various shapes.
¤¤国歴¥N¯«¤ì¶é区
®ü抜は¬ù1600メートルにあり¡B¥¨¤ìがªL¥ßする¤¤国歴¥N¯«¤ì¶é区は1991¦~に¶}©ñされ¡B¡u¯«¤ìの®È¡vの«nなスポットとなっています¡C¡@区内には¤d¦~¥H¤WのÀÌが62¥»あり¡Bその¶¡に«ó¬fの¤ìが´²¦bしています¡C
³£会の雑½ñをÂ÷れ¡B数¦Ê¦~の歳¤ëを¥Íき続ける¥¨¤ìの¶¡を歩く®É¡B¤ßが©Mむのを·Pじることができます¡C
Zona de los árboles gigantes
La mayor parte de los árboles gigantes de la zona tienen más de 1000 años, entre ellos están los 62 chamaecyparis formosanos. Se trata de la principal zona de descanso en el recorrido al área de recreación forestal. Está a 1.600 metros sobre el nivel del mar y se abrió al público en 1991.
중국역대신목원구(¤¤°ê¾ú¥N¯«¤ì¶é°Ï)
해발 1600m에 위치한 중국역대신목원구는 신목 여행의 주요 기점으로 1991년에 대중에게 개방되었다. 구역내 원시림에는 천년이 넘은 62그루의 싸이프러스 나무와 측백나무가 그 거대한 가지와 무성한 잎을 뽐내고 있어, 그 경관 또한 매우 인상적이다. |
|
»A®p´ò
|
»A®p´ò¦ì©ó¤Ó¥¤s»P¤j¤¸¤s¤§¶¡¡A¼Ð°ª1900¤½¤Ø¡A´ò±¼s¹F20¤½³¼¡A¬O»OÆW³Ì¤jªº°ª¤s´òªy¤§¤@¡C¤Ó¥¤s´ËªL¹C¼Ö°Ï¤¤¡A»A®p´ò¬O³ÌºëµØªºµJÂI¡C±q¤Ó¥¤s¦Ü»A®p´ò¸ô¬q¡A°·¦æ¬ù6¤p®É¥i©è¹F¡Aªu³~·¥ú©É¤H¡AªL¤ì°Ñ¤Ñù¦C¨â®Ç¡AÀH³B³¾³Ú¯ÜµÄñ¶¡A¥[¤W»·³BÁô¬ù¤s¼î¡A²F²F¤ôÁn¹º¯}ÀRÁÄ¡A³ôºÙ¥@¥~®ç·½¡C»A®p´ò´òª¬¤Q¤À¯S®í¡A¸s®pÅ|ÅrÀô©ê«Õ´ò¡A´ò©¤¥|¶g¯ó¦ç©Ü¦a¡A±y¶¢¦aÀR§¤©ó¦¹¡A¹y®É¤ßÃm¯«©É¡C´ò¤ô¥¼¾D¦Ã¬V¡A²×¦~²Mº«¡A´ò¤¤©ñ¾i¯ó³½¡BÃU³½¡A¦Ó´ò±§ó¬O¤p¤ôÀn¡BÀpÀmµ¥Ô³¾ªº¤ô¶m¡C´ò´ºÅܤƸU¤d¡A¬K¡B®L¡B¬î¡B¥V¥|©u¦U»â·ÄÌ¡C¬K·´°_¡A¸Uª«½´«k¥Í®ð¡A¬K«B³sºø¡A«h´ò¤ô§ó§e²M·s²æ«U¤§·P¡F®L¶§´¸ªÅ¡A©ó²M±á®É¡A¥iªY½àÀÆ¥ú±q¶³¼h¤¤®g¥X¤C±m¥ú¨~§ë¤J´ò±ªº¬ü´º¡AÃЦ¨®L¤§Åʦ±¡F¬î·¿½·æ¡A¾ãÓ´ò±¦ü¥G¬ÒÅ¢¸n¦bÁ¡Ãú¶¡¡A·Ïªi°gÂ÷«é¦p¥P¹Ò¡F¥V©uY³{´H¬y¨Óŧ¡A§ó¥i¨£¨ì³·´º¡A½ò¦bᦨÁ¡¦Bªº´ò¯`¤p®|¡A§O¦³¤@µfÃý¨ý¡C»A®p´ò¦b©yÄõ¿¤¹Ò¤º¬O«D±`ȱo¶}µo±À®iªº¤@³B´ºÂI¡A¦]¬°¥¦¬J¦³°ª¤s´òªy¯«¯¦¤§¬ü¡A¤S¤Q¤À®e©ö¥n³X¡A¾A¦X¿n·¥¤©¥H³W¹º¶}µo¡A¨Ï§ó¦h¤H¯à¬Ý¨ì»A®p´òªº¥|®É¤§¬ü¡C |
|
®õ¶®¥Í¬¡À]
|
¥H¤j¦P¶mì¦í¥Á¤åª«À]ªº¿³«Ø¡A«O¦s®õ¶®±Ú¸sªº¤åª«¡B¤å¤Æ¥Í¬¡I´º¡A³ê°_¤j²³¹ï®õ¶®¤å¤Æªº«O¦s»P«µø¡A¨Ã§e²{«n®üì¦í¥Á«Ø¿v·¨ý¡A±N®õ¶®ºë¯«®y¸¨©ó®õ¶®¥Í¬¡À]¡C |
±ë±ë·Å¬u
|
¬Û«H¼ö·R¦N´¶¨®¹B°Êªº¤H³£ª¾¹D¡A©yÄõ¿¤¦³Ó«D±`¥X¦Wªº³¥·Ë·Å¬u¡A¦W¬°±ë±ë·Å¬u¡I¡@¡@±ë±ë·Å¬u¦ì©ó©yÄõ¿¤¤j¦P¶m^¤h§ø±ë±ë·Ë¤W´å¡A¤ô·Å¤j¬ù¬°¤¤Q¤G«×¨ì¤C¤Q«×¤§¶¡¡A¨ä©Ê½è¬°Áâ¶tÂ÷¤lªºÆP©ÊºÒ»Ä¬u¡A¤ô½è¯Â²b¤£¨ü¦Ã¬V¡A¦]¦¹°£¤F¥i¨Ñ¨N¯D¤§¥~¡A§ó¥i´£¨Ñ¶¼¥Î¡I¡@¡@²{¤µÀô«O·NÃÑ©ïÀY¡A¦pªG±z³ßÅw¶}¨®«e©¹ªº¸Ü¡A«ØÄ³±z¥i¥Hª½±µ±N¨®½ø°±©ñ©ó^¤h°ê¤p°±¨®³õ¤¤¡A¥H¨B¦æªº¤è¦¡«e©¹¡A°£¤F¥i¨É¨üªu³~¨qÄRªº·´º¥~¡A§ó¥i«OÅ@·í¦aªe§É¦a¤Î¨ä¥ÍºA¡C |
§f¬üÄRºëÀJÃÀ³NÀ]
|
§f¬üÄR¡A1965¦~¥Í©ó¥xÆW©yÄõ¡A¥Ñ©ó¯Â¾ë¶m¤gªº±¡½ì¡A²`²`¬v·¸µÛ¡A¿Ë¤Á¦Ó¦ÛµM¤H¤å´ºÆ[¡C¥Á°ê78¦~¶¡¡A´¿¦b¥x¥_¥«¥ß¬ü³NÀ]¡A¾Ç²ßÀJ¨è¡A¦]³ß¦nÃÀ³N¤§³Ð§@¡A«P¨ÏÆp¬ã¤ìÀJ¡A©ó¬O©ß¶}ì¥ý±q¨Æªº¼s§i³]p¡A¤@¤ß°õµÛ©óÃÀ³NªY½à¡A¦b¥ßÅé¤ìÀJº¥¥F¤H°Ý¬z¤§»Ú¡A¤k©Ê¹ï¤ì½èºëÀJªº¤@¥÷¤º¦b¬ü·P¤§¹ï¸Ü¡A§óÁڤߦb¤@¤M¤@Æw¤§¤¤¡A¨C¨C·P®©¥Í©R¥ç¿Ä¤J¨ä¤º¡A¦Ó¦b¨ü®À§éªº¹Lµ{¤¤¡A¿i½m±ÀºV²ÓµZ¡A©Ò²£¥Íªº¬ü·P¤§³ß®®¡G¾¬±æ®i²{¥Í°Ê¬¡¼âªº±¡·P¡AÄÂÃÀu¬ü¶®½oªº¯ß°Ê¯«ªö¡A¦³¦p´é¬u¯ëª`¤JµL¥Í©R¤O¤§¥©«ä¡A¿E°_ºëÀJ½è¾ëªº¯S½è»P±z¦@»ï¡C §f¬üÄRºëÀJ¦b°ê¤º´¿±o¨ì³¦h¼ú¶µ¡AÃÀ³N³Ð§@¤]¨ü¨ì¦U¬ÉªºªÖ©w¡A©Ò¥H³]¥ßÄõ¶§¦a°Ï²Ä¤@Ó¥HºëÀJ¡]¤ìÀJ¡Bª÷ÀJ¡B¬Á¼þÃÀ³N¡^¬°¥DÅ骺¦h¼Ë¤ÆÃÀ³NÀ]¡A¥»À]¥HÀJ¨è³Ð§@¬°¥D¡A¦b´C§÷¤è±¦³¤ìÀJ¡Bª÷ÀJ¡B¥H¤Î¬Á¼þÃÀ³N¡C®i¥Xªº§@«~¥H¡uÄõªá¡v¡B¡u¶m¤g¡v¡B¡u¦ò¡v¨t¦C¬°¥DÃD¡A¨Ã¥B¦bªY½àºëÀJ§@«~¤§¾l¡A©Û«Ý©@°Ø©Î¯ù¶¼¡A¨Ï¨Ó¨ì¥»À]°ÑÆ[ªº¨Ó»«¡A¦³»«¦Ü¦pÂk¤§·P¡C |
¤Ñ°e°ñ¥ð¶¢¹A·~°Ï
¤T¬P¶m¤Ñ°e°ñ³B©óÄõ¶§¤T¨¤¥ì¤WºÝ¡AªÅ®ð²M·s¡B¤ô½è¯Â²bµL¦Ã¬V¡A«O¦³²E¾ëªº¹A§ø¥Ð¶é·¥ú¡A·Ë¯`ªº¤g½èªÎ¨U¡A«D±`¾A¦X¹A§@ª«¥Íªø¡A¥Ð¶é¶¡§Gº¡»È¬h¡B½µ»[¡B¤ô½_¡B¤W±N¯ù¡B¤sªÝ¿¼µ¥¡A¨C¶ô¹A¥Ð¼h¦¸¤À©úªº¬ä¥Û¥Ð®G³Ì¨ã¤H¤å¾ú¥v¡A¤Ñ°e°ñ¥ð¶¢¹A·~°Ï´º¦â¦hªö¦h«º¡A©{¦p¤@´T¦â±mµºÄRªºªoµe¡A¨ä¤¤¤×¥Hºñªoªoªº½µ¥Ð©MºóÂIµÛ¹ä¬õªº»È¬h³Ì¬°¿ô¥Ø¡Cµó¹D¨â°¼«Ø³y¥Û¯óÑN¤Î¥Ûªá¬Ö¡A¦¨¬°¯S®í´ºÆ[¡A°Ï¤º´ºÂI¥]¬A®±ÀY©i¤s¨B¹D¡B¦w¹A·Ëªx¦à°_ÂI¤U´ò¾ô¡B¨S¦³¤õ¨®¸g¹Lªº¤Ó¥¤s´ËªLÅK¸ô¨®¯¸¡B®õ¶®´ºÆ[¤j¾ô¡Bªø°ñ´ò·´º°Ï¡B²M¤ô¦a¼ö¡B¦Ê¦~¦ÑXФ¤Ò©d¾ð¡BÄõ¶§¤ô¤Oµo¹q¼tµ¥¡C³Ì¨ã¯S¦âªº²£·~¬O¤Ñ¤s¹A³õ¤Î§f¬üÄRÃÀ³NºëÀJÀ]¡A°Ï¤ºÁÙ¦³µÛ¦Wªº¤R¦×©±¡C
¬ß±z¦b¬üÄRªº©yÄõ¥Ð³¥¤§¶¡¡A¦b±á©ü¸U¶HÅܤƪº¦â±m¤§¤¤¡A¦bÂλﳾ¥sªº¦ñ«µ¤§¤U¡A»P¤Ñ°e°ñ¤@°_´¦¶}ª¾©Ê¡B·P©Êªº¶m±¡¤§®È§a!
Tiansonpi Resort Farm
Located in the north of Lanyang Plain, Tiansongpi Resort Farm is a good place for those yearning for fresh air, clean water, and rural landscape. The fertile land bears a variety of crops including green onion, garlic, rice, tea, banana and others. The picturesque landscape is dotted with greenish onion and bright red silver willow. Unique to visitors are stone-paved ridges between rice fields and the constructions made of special materials. Outdoor activities like hiking, white-water rafting are available. Those less adventurous can take a tour to Taiya Viewing Bridge, Qingshui Geothermal, and now out-of-service Forest Train Station. Or appreciate one-hundred-year red cedar, visit Lanyang hydraulic power plant, have fun at Tienshan Farm, and enjoy collections in Liu Mei-li Art Museum.
¤Ñ°e°ñ¥ð¶¢¹A·~区
¤T¬P¶m¤Ñ°e°ñはÄõ¶§¥ìに¦ì¸mして¡BªÅ気が²M々しく¡B¤ôがきれいなことでª¾られています¡C¡@¯À¦µな¹A§ø·¨ýが·¸れており¡BªÎえた¤g¦aで猫¬hや¡B葱¡B稲¡B¤W将±ù¡B¤sªÝ¿¼などが¨|てられています¡C¡@¤Ñ°e°ñ¥ð¶¢¹A·~区の¦h±mな´º¦âは¡BまるでµØÄRなªo絵のようにきれいです¡C¡@¯Sに緑の葱畑と¨ªの猫¬hがひと»Ú¥Ø¥ßっています¡C¡@区内の¦W©Òは®±ÀY©i¤s歩¹D¡B¤µは廃½uとなった¤Ó¥¤s´ËªL鉄¹D¡B®õ¶®´ºÆ[¤j¾ô¡Bªø°ñ´ò·´º区¡B²M¤ô¦a¼ö¡B¾ð齢¦Ê¦~のXФ(サガリバナ)の¦Ñ¤ìなどがあり¡Bまた¡B³b¦×の笹¨を´げた¡B¦³¦Wな¡uト¦×¡vの専ªùレストランもあり¡B¦hくの観¥ú«Èで»¬わいます¡C
また¡Bªñ¦~ハイキングコースやサイクリングコースも¾ã³Æされ¡B°·±d§Ó¦Vの®È¦æ«Èに³ßばれています¡C
Área Agrícola turística de Tien Son Bi
La tierra de esta zona es muy fértil, por lo que la agricultura está muy desarrollada. Ya sea la cebolla, el arroz, el té o el plátano, todos los productos de Tien Son Bi gozan de gran fama en Taiwán. La tierra es de color rojo por los tonos naturales de las plantas y las calles decoradas con las creaciones artísticas de los lugareños ofrecen una postal llena de matices y tonalidades campestres.
Los lugares de interés de esta zona son: el camino de Chuen To Mu San, el puente de Shia Ju, la antigua estación ferroviaria, el puente de Atayal, el área turística del lago Chan Bi, la energía geotérmica de Chin Suei, el viejo Arbol del Matrimonio y la planta hidroeléctrica de Lan Yang. La granja de Ten San y el Museo Estatuas de Lu Mei Li también son muy recomendables. En cuanto a la gastronomía, el restaurante Pu Zoo de carne frita es uno de los destinos obligados durante cualquier visita.
천송비(¤Ñ°e°ñ)휴양농업구역
싼싱향(¤T¬P¶m) 천송비는 란양 삼각평원 전단에 위치하며 공기와 수질이 오염되지 않은 청정한 지역으로 계반의 토질이 비옥하여, 농산물 재배에 매우 적합하다. 은버들, 파, 쌀, 차, 빠지아오(ªÝ¿¼; 산바나나) 등이 풍부하며, 계단식밭은 농경사를 보여 준다. 천송비휴양농업구역은 색채가 풍부한 유화처럼 녹색의 파밭과 연홍빛의 은버들이 장식하고 있다. 선인들의 조석기술을 알 수 있는 스챠오페(¥Û¯óÑN)와 석화분(¥Ûªá¬Ö)이 길옆에 늘어져 특색있는 경관을 만들고 있다. 그 외에도 권투모산(®±ÀY©i¤s)산책길, 안농계곡(¦w¹A·Ë)래프팅 출발점인 하호교(¤U´ò¾ô), 운행이 중지된 옛 태평산(¤Ó¥¤s)삼림기차역, 타이야경관대교(®õ¶®´ºÆ[¤j¾ô), 장비호풍경구(ªø°ñ´ò·´º°Ï), 청수지열(²M¤ô¦a¼ö)분화지대, 백년통발식물 부부나무, 란양수력발전소 등이 있다. 특수산업으로는 천산농장(¤Ñ¤s¹A³õ)과 여미려조각예술 삼성관(§f¬üÄRºëÀJÃÀ³N)과 유명한 복육(¤R¦×)식당이 있다.
다양한 색조를 지닌 전원 풍경과 곤충과 새들의 노래소리가 들리는 이곳 천송비에서 지성과 감성을 채워 보자¡I |
©yÄõ¤T¬P¤Ñ°e°ñ¨ý¬Ã»¤R¦×
¤j¦P¥[ªo¯¸
¤j¦P¶m¤½©Ò
¤j¦P¶l§½
¤j¦P¶mºî¦X¹B°Ê³õ
·s¼dÂr¥¬¨B¹D
·s¼dÂr¥¬¬O¥V¤sªeªº·½ÀY¡A¨B¹DÁ`ªø«×900¤½¤Ø¡A¬ù30¤ÀÄÁ¸}µ{¡A§Y¥iÅ¥±o¨ì¼ë¼ë¤ôÁn¡A¨Ã¥B¨£ÃѨì250¤½¤Ø®ð¶Õ«D¤ZªºÂr¥¬¡I¦´Á¦]¬°¤s¸ôÃø¨«¡A¹C«È¨u¦Ü¡Aº¸«á¬F©²¶}ÅP¤Fµn¤s¨B¹D¡AÅý¹C«È¦³¾÷·|¿Ëªñ³o³B¥@¥~®ç·½¡A¨B¹D¯S¦a¨Ï¥Îº}¬y¤ì«d¦¨¤@¤ù¤ù¤ì®hçE¦b¨B¹D¤W¡A¨«¦b¨B¹D¤W¤£®É´²µo¥X¤@°}°}¤ì»¡Aªu³~ªL¬ÛÂ×´I¡A¤£®É¦³µu¸¡«Õîe¡BÁ¡¯Í»f¸»¡BµL§À»ñ½º¡B´µ¤å»¨¤ó¨ªµì»P¬a¾ï»ñ½º¡B½Å¾ðµì¤Î¥xÆWµµ¼Sóð¡B¹]¦â¤ôóð¡B¥xÆWônµUµ¥Âܼv¡C
Sinliao Waterfalls:
In the past, there were two waterfalls in Chung-Shan Village of Tung-Shan Hsiang. One was called the Chiuliao Waterfall, and the other, which appeared later with swifter, stronger currents, was called the Sinliao Waterfall. The word ¡§liao¡¨ in Taiwanese language denotes a shed or a cottage that aborigines build for shelter when gathering herbs in the mountains.
Dongshan River is also called the ¡§River of Hope¡¨; the Sinliao Waterfalls is her source. Standing under the waterfall, visitors can experience the waterfall¡¦s spray and the mountain¡¦s cool breeze¡Xa pleasant sensation on a hot summer day.
The cold water is refreshing for body and soul. Walk near the falls and listen to the roaring water to put worries aside. Tadpoles, frogs, dragonflies, and butterflies add to the tranquility of the wilderness. Come and experience the pure joy of the wilderness.
·s¼dの滝
©õ¡B¥V¤s郷¤¤¤s§øの§ø¤Hが¡B¥V¤sªeの·½となる¤s³»を¬yれていた¤Gつの¤p¤tに¦W«eを¥Iけました¡C¡@そのうちの¤@つを¡u旧¼dの滝¡vと¦W¥Iけ¡Bそれからしばらくして¡B旧¼dの滝より¬yれも³tく¡B¤ôの¶qもàTかだった滝のことを¡u·s¼dの滝¡vと¦W¥Iけました¡C¡@¡u¼d¡vとはいわゆる¡u¤ìの¼d¡v¡B¡u¯óの¼d¡vのことで¡B¥ý¦í¥Áたちが¨ªñな§÷®Æを¨Ïって«B·をâぐために«Øてた¤p«Îのことです¡C
¡u·s¼dの滝¡vは¹D¸ôから¬ù900メートルÂ÷れ¡B®{歩で30¤Àµ{かかるために³Xれる¤Hは¬pどいませんでしたが¡Bªñ¦~¡B¥X来るだけ¦ÛµMにªñい§Îにするために¬y¤ìなどを¨Ïって¹Dが¾ã³Æされ¡Bここを³Xれる¤Hが増えるようになりました¡C¡@¼áみ¤Áった滝³ýに¨¬を®ûすと¡B®Èの¯hれが¡される«äいです¡C¡@ここではトンボ¡Bカゲロウ¡B½º¡B«Cµì¡B³¥³¾など¦ÛµMを楽しみながらの´²µ¦ができます¡C
Camino de ocio de la Cascada de Shin Liao
La cascada de Shin Liao es el origen del río Don San. Incluye un sendero de 900 metros, y para llegar a ella caminando se necesita media hora; la cascada está a 250 metros de altura. En el pasado este camino no existía, y es por eso que pocos conocen el lugar. Construido de madera, se percibe el aroma natural del bosque mientras uno camina sobre él. La fauna local es maravillosa, y por doquier se pueden divisar especies como: euphaeas formoseñas, pantalas flavescens, papilios demoleus, ranas swinhoana, papilios xuthus, buergerias rubusta, myophonus insularis, phoenicurus fuliginosus affinis y macacos de Formosa.
신랴오 폭포보도(·s¼dÂr¥¬¨B¹D)
900m 거리의 보도를 30분쯤 오르면 동산강(¥V¤sªe) 수원지에 위치한 250m 높이의 기세등등한 신랴오폭포에 도착한다. 예전엔 산길이 험악하여 방문자가 적었으나, 정부에서 등산로를 개척한 후 많은 이들이 즐겨 찾는다. 얇게 깍인 표류목 조각이 보도 위에 깔려 있어 걸을 때마다 나무의 향기를 느낄 수 있으며, 된장 잠자리와 타이완에만 분포하는 희귀한 개구리와 나비, 타이완 지빠귀, 부채꼬리바위딱새, 타이완원숭이 등을 만날 수 있다. |
¤Ó¥¤s°ê®a´ËªL¹C¼Ö°Ï
¤Ó¥¤s¦ì©ó©yÄõ¿¤¦è«n¤è¤j¦P¶m¹Ò¤º¡A¦û¦a¬ù12,631¤½³¼¡A®ü©Þªñ2000¤½¤Ø¡Aº١u¯v¸£¡v¡A¤]´N¬O´ËªLZ±K¡BÆ{Æ{»a»a¡AªYªY¦Vºaªº·N«ä¡C¶i¤J¤Ó¥¤s°ê®a´ËªL¹C¼Ö°Ï«á¡A±q¤g³õ¦¬¶O¯¸¶}©l¡A·|¥ý¬Ý¨ì·¬»¡B¼Ì¾ð¡B³¥®äµ¥¨È¼ö±a«BªL´Óª«¡A©¹«e¦æ¦Ü¥ÕÀªþªñ¡A«h¦³¯Q¤ß¥Û¡BºÖ¦{§ü¡B¥xÆW¬õº^¼Ø¡B¬õÀ̵¥°wÁ︲V¦XªL¡A¦A©¹«e¨ì¤Ó¥¤s¡B»A®p´ò¤@±a¡A«h¬O¬Ã¶Qªºì©lÀ̤ìªL¡BÅK§üªL¡B«ó¬f¡B¬h§üµ¥°w¸ªL¡AªL¬Û¤Q¤ÀªºÂ×´I»P§¹¾ã¡C¬°´£¨Ñ¹C«È§ó¦h¤¸ªº´ËªL¥ÍºAÅéÅç¡A¤Ó¥¤s¹C¼Ö°Ï¹Ò¤º§¹¦¨ÅK§üªL¡BZ¿³¡B»A®p´ò¤Î¤s¤òõѵ¥¥|±ø°ê®a¨B¹D¡C Åwªï·R¦n¤j¦ÛµMªºªB¤Í¤@°_¨Ó±´¯Á¤Ó¥¤s¤§¬ü¡C
¤Ó¥¤sÂÛÂÛ¨®ì¬°¤Ó¥¤sªL³õ¹B§÷ÅK¹D¡A³o±øÅK¹D³Ì¦§¹¦¨©ó1924¦~¡A¤é¥»¤H¬°¶}±Ä¤Ó¥¤s¤WªºÀ̤ì¸ê·½¦Ó¿³«Ø¡C1991¦~ªL°È§½¬°µo®i¤Ó¥¤sªºÆ[¥ú¨Æ·~¡AµÛ¤â×´_¤Ó¥¤s²ø¦ÜZ¿³¬q¬ù2.5¤½¨½ªºÅK¹D¡A¨Ã¥´³yÆ[¥ú¥Îªº¶}©ñ¦¡¨®´[¸ü«È¡A¥Ñ©ó¦C¨®¦æ¨«®É·|²£¥ÍÂÛ¡BÂÛªºÁnÅT¡A¦]¦¹«K³QÀ¸ºÙ¬°¡u¤Ó¥¤sÂÛÂÛ¨®¡v¡C¼§¤ÂÛÂÛ¨®¶i¤J¡uZ¿³¿¹Ãþì¥Í¶é¡v¡A¹C«È¥unªuµÛÀô§Î´ËªL¨B¹D¡A§Y¥iÆ[½à¨ì¬ù78ºØ¥H¤Wªº¿¹Ãþ´Óª«¡A¨CºØ¿¹Ãþ´Óª«®Ç¬Ò¥ß¦³¸Ñ»¡Â²¤¶¡AÀ°§U¹C«È»{Ãѳo¨Ç¯S®íªºª«ºØ¡C
Taiping Mountain Forest Recreation Area
Taiping Mountain is located in Datong Township, Yilan County, covering 12,631 hectares of land at 2000 meters above sea level, formerly known as ¡§Rest Brain¡¨, which means greenish, rich in trees, and thriving. From the top of Taiping Mountain, there is an unparalleled vista of forest and mountain scenery. As visitors ascend, they first pass through an area of camphor and maple trees at the 200 to 500 meter level. From 500 to 1,800 meters is the temperate zone, with coniferous and broad-leafed trees such as fir, juniper and maple, while the area above 1,800 meters is known for its lush growth of coniferous trees, including cypress and juniper, whose wood is commercially valuable. There are four national trails running through the forest, namely Hemlock, Maoxing, Cuifeng Lake, and Beech.
Another big draw at Taiping Mountain is Taiping Mountain Forest Railway. Originally constructed in 1924 for the logging industry, this 2.5-kilometer narrow gauge rail line runs through the forest from Taiping Mountain Visitor Center to Maoxing. Renovated in 1991, the cliff-side route features Bong Bong Trains, taking visitors to Maoxing Fern Garden.
¤Ó¥¤s°ê®a´ËªL¹C¼Ö°Ï
¤Ó¥¤sリゾートは¥Dに¤¯¿A¡]¹§の沢¡^温¬u¡BÄõ¥x]®E¡Bì©lªL¤½¶é¡B独¥ß¤s¡B³¥¥Í°Êª««OÅ@区¡B»A®p´òµ¥の·´º区から¦¨り、それぞれに²§±mを©ñつ´º観は³Xれる¤Hたを楽しませてくれます¡C
¡§¤Ó¥¶³®ü¡¨は´ËªL¤½¶éから独¥ß¤sに¦Üる¶¡の·´º区で¡B¶³®üや¤éの¥X³·´º¦âの絶´ºを楽しめます¡C¡@¤Ó¥¤s¤½¶éは¡Bまたの¦Wを¡§«á¤s¤½¶é¡¨とも¨¥い¡B¤½¶é内の¥j¤ìは¤Ñを¬ðき、¦±がりくねった¤p径が静±Iなたたずまいを¨£せ、¥P¹Òに来たようです¡C
¤½¶éから独¥ß¤s³¥¥Í°Êª««OÅ@区にかけて、´Ì¹Dが¼Åかれ、¤H気のポンポン¨®が¹B¦æされています¡C¡@ªu¹DのªLは««ª½に¤À¥¬し、«Õ¨¦や滝の·±¡はì©l¦ÛµMの¦â±mを»Ú¥ßたせ¡B´ËªL¯Dと、¤j¦ÛµMを満³ðできる絶¦nのスポットとなっています¡C
¼Ð°ª1950mの¤Ó¥¤sは¤j¦P郷内にÁqえ、¤s³»¥Iªñは¥|©uを³qしてあたかも»È®üのような¶³ÃúにÂÐわれています。¡@
また、¸s®pをぬきんでて、Áqえ¥ßつ¨qÄRな¤sからは¡B¨}く´¸れた¤éには、»·く®ç¤s¡B¤jÅQ¸t¸W¡B«n´ò¤j¤sµ¥の°ª®pが¯uªñに¨£ることが¥X来ます。¡@¡§¤Ó¥¶³®ü¡¨は¤é¥»²Îªv®É¥Nから戦«áにかけて¡¨¥x湾¤Q¤G³Ó¡§¤Îび¡¨·sÄõ¶§¤K´º¡§に¿ïばれ¡Bその¯S徴ある¬üしさはªøい®Éを経た¤µも¡B変わらぬ·sÂAさを«Oっています。
1914¦~の¶}³]された¤Ó¥¤sªL³õ¡]´ÓªL区¡^は、¥x湾¤T¤jªL³õの¤@つで、§@·~±¿nは5ÉEヘクタールに¹Fし、²{¦bは¥x湾¦³数のリゾート¦aとして転¨を¹Eげています¡C
Área Nacional de Recreación Forestal de Tai Pin San
Tai Pin San (Monte de Paz) solía llamarse Mim Nao, que significa ¡§región boscosa y verde¡¨. La zona de esparcimiento está a 2.000 metros de altura sobre el nivel del mar, y su dimensión total es de 12.631 hectáreas. En la zona cercana a la entrada Tu Tsan se ven muchas plantas tropicales de selva lluviosa como el liquidámbar formoseño, el alcanforero y el mallotus. Pasando por Bai Lin se encuentran bosques de angiospermas y gimnospermas, donde crecen magnolias kachirachira, piceas, arces rojos formosanos y chamaecyparis formosanos. En cuanto a la zona del lago Tsuei Fon, los preciosos bosques de tsuga formosana y de chamaecyparis formosano junto con los de cryptomeria evidencian la rica flora del lugar. En el área de recreo hay cuatro rutas nacionales de ocio: la del bosque de Tsuga, del bosque de Fagus, de Mao Shin y del Lago Tsuei Fon.
El ferrocarril de Tai Pin San fue construido por los japoneses en 1924 para transportar los troncos gigantes de los árboles que luego se vendían en el extranjero. En 1991, para desarrollar la industria turística,la oficina de Administración Forestal lo reabrió un trecho de 2,5 kilómetros desde la casona de Tai Pin San hasta Mao Shin. Los visitantes han bautizado a los pequeños vagones turísticos como ¡§Tren ¡§Pon Pon¡¨por el ruido que hacen al moverse . El tren cruza el jardín de helechos originarios de Mao Shin, en donde se encuentran 78 tipos distintos de esta planta.
타이핑산 국가삼림유락구역(¤Ó¥¤s°ê®a´ËªL¹C¼Ö°Ï)
부지12,631헥타르, 해발 약 2000m에 이르는 타이핑산은 이란현 서남방 따통향(¤j¦P¶m) 내에 위치하며, 옛 이름은 삼림이 무성하고 푸르다는 뜻의 타이야어(®õ¶®»y) ¡u미엔나오¡v(¯v¸£)이다. 입구를 지나면 대만풍나무, 녹나무, 예덕나무 등 아열대 우림식물을 볼 수 있으며, 그 앞의 바이링(¥ÕÀ) 근처에는 초령목류, 낙우송과, 단풍나무과, 대만편백 등 침엽수와 활엽수가 혼재되 있으며, 타이핑산과 추이펑호(»A®p´ò) 쪽으로 들어 가면 진귀한 원시 싸이플러스림, 솔송림, 측백나무, 삼나무 등의 무성한 침엽림이 나타난다. 여행객들의 다양한 삼림생태 체험을 위해 솔송림길, 마오싱(Z¿³), 추이펑호, 너도밤나무길 산책로가 조성되어 있다.
타이핑산 관광열차는 예전 타이핑산의 목재 운송 철로를 이용한 것이다. 1924년에 완성된 철로는 벌목한 싸이프러스나무를 운송하기 위해 일본인이 건축한 것으로, 1991년에 산림청에서 타이핑산장에서 마오싱(Z¿³)에 이르는 2.5¢R구간을 이용해 개방식 열차를 운행하기 시작했다. 열차 운행 시 ¡¥펑펑¡¦ 소리가 나 ¡u타이핑산 붕붕차¡v라 불리기도 한다. 마오싱에 도착하면 산책길을 따라 이어진 약78종의 양치식물을 자세한 설명문과 함께 감상할 수 있다. |
¹§¤§¿A·Å¬u¡]줯¿A·Å¬u¡^
¤¯¿A¦ì©ó¤j¦P¶m¤g³õ§øªº«C¤s»A¨¦¤¤¡A쬰¤Ó¥¤s¦°¿A¯Á¹Dªº°_¯¸¡A®ü©Þ¬ù500¤½¤Ø¡A¬°¤Ó¥¤s´ËªL¹C¼Ö°Ïªº«n¾ÚÂI¤§¤@¡A¤]¬O¦ÛµM¥ÍºA·¥¬°Â×´Iªº´ºÂI¡A¦b¦¹Á|¥Ø²·±æ¡AªÅ¤¤¸µ¾¡BªL¶¡´Ï®§¡B©Î·Ë¤¤¯B´åªº¸¸V³½½¼¡AºØÃþÁc¦h¡AÀ±¨¬¬Ã¶Q¡C¤¯¿A·Å¬u¦b¤éªv®É¥NºÙ¬°¦°¿A·Å¬u©Î¡u¹§¿A·Å¬u¡v¡A·Å¬u¯D³õ·¥¬°Â²®¡C
¾Ô«á¡AÄõ¶§ªL°ÏºÞ²z³B±µºÞ¡A«·s¾ã«Ø¡A§ï¦W¬°¡u¤¯¿A·Å¬u¡v¡C·Å¬u·½ÀY¦b«á±¤sÄS¡A¥Ñ¤s¥Û¤¤¬y¥X¡A·Å«×»á°ª¡A¸g±`¦bÄá¤ó95«×¥H¤W¡AÄݺһĶt¬u¡A¤ô½èµL¦âµL¯ä¡A¯D«á¦³·Æ¿°¤§·P¡A«D±`µÎºZ¡A¨Ã¥iªv¡¥Ö½§¯f¡C¤¯¿A°£·Å¬u¥~¡A¦]¦ì©ó²`¤s«Õ¨¦¤¤¡A©P³ò¤sÅr«C»A¡Aªá»³¾»y¡A¤Þ¤H¤J³Ó¡C
¡@¡@
Renze Hot Springs
Another popular spot for visitors to Taiping Mountain are the hot springs at Renze. Situated 500 meters above sea level, Renze Hot Springs are a stopover on the road to Taiping Mountain Forest Recreation Area. The colorless, odorless mineral water here contains calcium carbonate and is very hot--frequently above 95 degrees Celsius. Bathing in the springs leaves the skin lustrous and smooth. Visitors here can also enjoy walking on nearby forest paths and watching the birds.
¹§¤§沢温¬u¡]旧¤¯沢温¬u¡^
¤¯沢は¤j¦P¶m¤g³õ§øに¦ì¸mし¡B¤Ó¥¤s¦°沢ロープ・ウエーの¥X発点でした¡C¡@®ü抜¬ù500メートル¡B¤Ó¥¤s´ËªL¹C楽区の«nな観¥úスポットの¤@つです¡C¡@ªÅを¸んでいる³¾¡B渓¬yでªaいでいる³½や½¼¡BºØÃþは¦hく¡B·¥めて¶Q«な¥ÍºAÀô¹Òを¦³しています¡C¡@¤é¥»²Îªv®É´Áには¦°沢温¬u¡Bまたは¹§¤§沢温¬uと©Iばれ¡B¯D³õの³]³Æは²¯Àでしたが¡B戦«á¡BÄõ¶§ªL°ÏºÞ²z処が±µ収ºÞ²zし¡B×µされ¡B¦ÛµMの·±¡を残しながらªñ¥Nªºな¤¯沢温¬uとして§ï¦Wされ¡B¦Aび§Q¥Îされるようになりました¡C
温¬uの·½は«áろの¤sにあり¡B温«×は°ªく¡B±`に摂¤ó95«×¥H¤Wあります¡C¡@¬u½èは¬´»Ä¬uでさらされしており¡B¥Ö½§¯fにªvÀø効ªGがあります¡C¡@²`¤s«Õ¨¦にあるため¡B温¬uÊ^験¥H¥~に¡Bマイナスイオンたっぷりの´ËªL¯Dも楽しめる´²µ¦歩¹Dもあります¡C
また¡B°ª温を§Q¥Îして温¬u§Zを§@って楽しめる³]³Æがあり¡B³Xれる観¥ú«Èに³ßばれています¡C
Fuente termal Tsio Zu Tser (antigua fuente termal Tsen Tser)
La fuente termal Tsen Tser se llamaba Shiu Tser o Tsio Tser en la época japonesa. Ubicada en el pueblo Tu Tsan de Da Ton, allí se iniciaba el recorrido del telesilla de Shui Tser. Después de la Segunda Guerra Mundial, la Oficina de Administración Forestal de Luo Don reformó las instalaciones de la fuente, que fue rebautizada Tsen Tser. Rondando los 95, la temperatura de esta fuente de carbonato de calcio, situada en un hermoso paisaje rico en aves y peces, es muy alta. A pesar de ser incolora e inodora, cura diversas enfermedades cutáneas.
지우즈저온천(¹§¤§¿A·Å¬u) [원명¡G런저온천(¤¯¿A·Å¬u)]
해발 500m의 런저온천은 따통향(¤j¦P¶m) 투창촌(¤g³õ§ø)의 푸른 계곡에 위치하며, 예전 타이핑산 쉬저(¦°¿A)목재운반로의 시작점이다. 타이핑산 삼림유락구의 중요한 기점중의 하나로 자연생태가 풍부한 관광지이며 서식하는 조류, 어류, 새우 등의 종류도 다양하다. 런저온천은 일제시대에는 쉬저온천(¦°¿A·Å¬u) 혹은 ¡u지우저온천(¹§¿A·Å¬u)¡v이라 불렸다.
해방 후 란양산림관리처에서 개조하고 ¡u런저온천¡v이라 명했다. 온천의 뒷 산 돌무리에서 섭씨 95도 이상의 고온 온천수가 뿜어져 나오는데, 무색무취의 탄산칼슘 온천수로 피부를 부드럽게 하며 피부병 치료에 좋다. 런저는 온천 이외에도 천해의 자연환경으로 사랑받고 있다. |
|
|